Batoul Fakih
About Batoul Fakih
Batoul Fakih is an experienced editor and proofreader based in Lebanon, currently working at CARMA and Bricks. She holds both a Bachelor's and Master's degree in Language Interpretation and Translation from the Islamic University of Lebanon and has worked on various freelance translation projects.
Work at CARMA
Batoul Fakih has been employed at CARMA as an Editor since 2021. In this role, she focuses on editing content to ensure clarity and accuracy. Her responsibilities include proofreading and refining text, which contributes to the overall quality of the publications. She has maintained this position for three years, demonstrating her commitment to the organization and her expertise in editorial tasks.
Current Role at Bricks
In addition to her position at CARMA, Batoul Fakih works as a Senior Arabic Editor and Translator at Bricks. She has held this role since 2020, where she applies her skills in translation and editing to enhance Arabic content. Her experience in this position spans four years, highlighting her proficiency in managing language-related projects.
Previous Experience at CopyArabia
Batoul Fakih worked as a Freelance Translator at CopyArabia from 2020 to 2021 for a duration of 11 months. During her time there, she engaged in various translation projects, which helped her develop her skills in language translation and editing. This role provided her with valuable experience in the field of media and communication.
Education and Expertise
Batoul Fakih studied at the Islamic University of Lebanon (IUL), where she earned both her Bachelor's and Master's degrees in Language Interpretation and Translation. She completed her Bachelor's degree from 2014 to 2017 and her Master's degree from 2017 to 2018. Her academic background provides her with a solid foundation in language skills and translation techniques, which she applies in her professional roles.
Background in Media and Communication
Batoul Fakih has extensive experience in media and communication project management. This background supports her editorial and translation work, allowing her to effectively manage projects that require a deep understanding of language and communication strategies. Her expertise in this area enhances her contributions to the organizations she works with.