Katherine Schilling, Rpr, Csr
About Katherine Schilling, Rpr, Csr
Katherine Schilling is a Realtime Stenographer with extensive experience in complex litigation cases, particularly in intellectual property and technology. She has worked in various roles, including as an Associate Editor at TOKYOPOP and as an Associate Producer at Namco Bandai Games America, and currently provides stenographic services in Tokyo, Japan.
Work at Epiq
Katherine Schilling has been employed at Epiq as a Realtime Stenographer since 2018. In this role, she provides realtime stenographic services, focusing on depositions and arbitrations. Her work primarily involves complex litigation cases related to intellectual property and technology, particularly in the Asian market. Schilling's expertise in cabled realtime setups enhances the accuracy and efficiency of her court reporting services.
Previous Experience at TOKYOPOP
Before her current role, Katherine Schilling worked as an Associate Editor at TOKYOPOP from 2006 to 2008. During her two years in Los Angeles, California, she contributed to the editorial process, gaining valuable experience in the publishing industry.
Background in Court Reporting
Katherine Schilling studied Court Reporting at West Valley College from 2013 to 2015, where she achieved her qualifications in the field. Her education has equipped her with the skills necessary for providing accurate court reporting services. She is proficient in using CAT Shuttle and Bridge Mobile for realtime court reporting setups.
Freelance Translation Work
Since 2008, Katherine Schilling has worked as a Freelance JP>EN Translator. Her fluency in Japanese allows her to effectively translate documents and communications between Japanese and English, serving clients in various sectors. This role complements her stenographic services and enhances her professional versatility.
Educational Background
Katherine Schilling studied at Smith College, where she earned a Bachelor of Arts in Japanese Language and Literature from 2002 to 2006. She also attended International Christian University for one year from 2004 to 2005, furthering her education in a global context. This diverse educational background supports her professional endeavors in both translation and court reporting.